-
1 Cheshire cat
1. лит. Чеширский Кот2. нечто неуловимое, внезапно возникающее и бесследно исчезающееbreed of cat — тип; вид; класс
-
2 cheshire cat
[͵tʃeʃəʹkæt]1) лит. Чеширский Кот (персонаж книги «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла)2) нечто неуловимое, внезапно возникающее и бесследно исчезающее -
3 Cheshire cat
[,tʃeʃə'kæt]1) Чеши́рский Кот (персонаж книги "Алиса в стране чудес" ["Alice's Adventures in Wonderland"]; см. тж. Alice)первоначально в выражении: to grin like a Cheshire cat ухмыляться во весь рот; возможно, связано с тем, что некогда головкам чеширского сыра придавалась форма улыбающейся кошки2) не́что неулови́мое, внеза́пно возника́ющее и бессле́дно исчеза́ющееEnglish-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Cheshire cat
-
4 Cheshire cat
(литературоведение) Чеширский Кот (персонаж книги "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэролла) - to grin like a * ухмыляться во весь рот нечто неуловимое, внезапно возникающее и бесследно исчезающееБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Cheshire cat
-
5 Cheshire cat
Литература: Чеширский Кот (персонаж книги "Алиса в стране чудес" Льюиса Кэрролла) -
6 grin like a Cheshire cat
ухмыляться, улыбаться во весь рот [выражение приобрело особую популярность благодаря книге Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес"]‘Please, would you tell me,’ said Alice a little timidly... ‘why your cat grins like that?’ ‘It's a Cheshire cat,’ said the Duchess, ‘and that's why.’ (L. Carroll, ‘Alice's Adventures in Wonderland’, ch. VI) — - Пожалуйста, скажите мне, - спросила Алиса, робко... - почему ваша кошка так ухмыляется? - Потому что это чеширская кошка, - сказала герцогиня, - вот почему.
Mamma is smiling with all her might. In fact Mr. Newcome says... ‘That woman grins like a Cheshire cat.’ Who was the naturalist who first discovered that peculiarity of the cats in Cheshire? (W. Thackeray, ‘The Newcomes’, part I, ch. XXIV) — А мама улыбается во весь рот. Мистер Ньюком говорит...: "Как ухмыляется эта женщина: ни дать ни взять - чеширская кошка". Желал бы я знать, какой естествоиспытатель впервые подметил эту особенность в кошках Чешира?
Mary: "...What were you two grinning about like Cheshire cats when you came in? What was the joke?" (E. O'Neill, ‘Long Day's Journey into Night’, act I) — Мэри: "...А чему это вы так улыбались, когда пришли из столовой? Ни дать ни взять два чеширских кота. Что-нибудь очень смешное?"
-
7 grin like a cheshire cat
уxмылятьcя, улыбaтьcя вo вecь poт [выpaжeниe пpиoбpeлo ocoбую пoпуляpнocть блaгoдapя книгe Л. Kэppoллa «Aлиca в cтpaнe чудec»]'Please, would you tell me,' said Alice a little timidly... 'why your cat grins like that?' 'It's a Cheshire cat,' said the Duchess, 'and that's why' (Z. Carroll). Marry....What were you two grinning about like Cheshire cats when you caшe in? What was the joke? (E. O'Neilt)Concise English-Russian phrasebook > grin like a cheshire cat
-
8 grin like a Cheshire cat
Универсальный англо-русский словарь > grin like a Cheshire cat
-
9 with a Cheshire cat grin
Сказки: с улыбкой чеширского кота (англ. цитата приводится из статьи в Wall Street Journal)Универсальный англо-русский словарь > with a Cheshire cat grin
-
10 grin like a Cheshire cat
оскалиться, постоянно бессмысленно улыбаться во весь рот -
11 grin like a Cheshire cat
to smile or grin inscrutably; улыбаться/ухмыляться как Чеширский кот - все время загадочно улыбаться;English-Russian mini useful dictionary > grin like a Cheshire cat
-
12 Grin like a Cheshire cat
Улыбаться [ухмыляться] во весь ротDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Grin like a Cheshire cat
-
13 cat
Ⅰcat [kæt]1. n1) кот; ко́шка;tom cat кот
;pussy cat ко́шка, ко́шечка
2) зоол. живо́тное семе́йства коша́чьих3) ко́шка ( плеть)4) разг. сварли́вая же́нщина5) двойно́й трено́жник6) мор. кат◊barber's cat разг. болту́н, трепло́
;to fight like Kilkenny cats дра́ться до взаи́много уничтоже́ния
;to lead a cat and dog life жить как ко́шка с соба́кой (особ. о супругах); постоя́нно ссо́риться, враждова́ть
;enough to make a cat laugh ≅ и мёртвого мо́жет рассмеши́ть; о́чень смешно́
;to grin like a Cheshire cat (постоя́нно) бессмы́сленно улыба́ться во весь рот, ухмыля́ться; оскла́биться
;to let the cat out of the bag ≅ вы́болтать секре́т
;to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≅ выжида́ть, куда́ ве́тер поду́ет
;that cat won't jump разг. ≅ э́тот но́мер не пройдёт
;to turn cat in the pan стать перебе́жчиком
2. v1) мор. брать я́корь на кат2) бить пле́тью3) сл. изрыга́ть; блева́тьⅡcat [kæt] n (сокр. от caterpillar tractor)амер. разг.1) гу́сеничный тра́ктор2) attr.:cat skinner трактори́ст
-
14 cat
̈ɪkæt I
1. сущ.
1) кот, кошка to neuter a cat ≈ кастрировать кота to spay a (female) cat ≈ стерилизовать кошку alley cat ≈ уличная/дворовая кошка stray cat ≈ потерявшаяся/бездомная кошка Angora cat ≈ ангорская кошка Burmese cat ≈ бирманская кошка Persian cat ≈ персидская кошка Siamese cat ≈ сиамская кошка cats meow амер., miaow брит., purr, scratch ≈ кошки мяукают, мурлыкают, царапаются A young cat is a kitten. ≈ Маленькую кошку называют котенком. tom cat pussy cat
2) зоол. животное семейства кошачьих
3) перен. человек, выпускающий коготки;
сварливая, любящая позлословить женщина
4) амер.;
сл. знаток и любитель джаза
5) сл. парень The coloured cats saw I had an ally, and melted. ≈ "Цветные" парни увидели, что я с приятелем и испарились. Syn: guy
6) кошка (плетка;
сокр. от cat-o'-nine-tails ≈ кошка-девятихвостка)
7) двойной треножник
8) мор. кат
9) игра в чижики ∙ to fight like Kilkenny cats ≈ драться до взаимного уничтожения to lead a cat and dog life ≈ жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать enough to make a cat laugh ≈ и мертвого может рассмешить;
очень смешно to grin like a Cheshire cat ≈ (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to let the cat out of the bag ≈ выболтать секрет to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump ≈ выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. ≈ этот номер не пройдет to turn cat in the pan ≈ стать перебежчиком barber's cat
2. гл.
1) мор. брать якорь на кат
2) бить плетью-девятихвосткой
3) сл. блевать
4) сл. искать сексуального партнера II сущ.;
сокр. от caterpillar tractor;
амер.;
разг. гусеничный трактор кот;
кошка (зоология) кошка домашняя (Felus domesticus) (зоология) животное семейства кошачьих;
- wild * дикая кошка( Felus silvestris) (разговорное) сварливая или недоброжелательная женщина;
сплетница, язва;
- old * старая ведьма;
- don't be a *! не злословь! кошка-девятихвостка (плеть из девяти хвостов) двойной треножник (американизм) (сленг) парень (сленг) проститутка( сленг) джасист;
"лабух" поклонник джаза (американизм) (сленг) странствующий рабочий( сленг) франт, стиляга( сленг) продавец наркотиков (спортивное) чижик (заостренная палочка) (спортивное) игра в чижики (американизм) (военное) (разговорное) гусеничная машина;
гусеничный трактор( морское) кат (морское) кат-балка( морское) (историческое) крамбол, кран-балка > fat * (американизм) толстосум, капиталист, отказывающий финансовую поддержку какой-л партии;
> * in the pan изменник;
ренегат;
> the *'s pajamas( американизм) (сленг) что надо, первый сорт;
пальчики оближешь;
> to put the * among the pigeons сталкивать противников;
натравливать друг на друга;
> like a * round hot milk вокруг да около;
> like smth. the * brought in запачканный, неопрятный;
> like a * on hot bricks не по себе;
как на угольях;
как на иголках;
> as a * lovws mustard любит как собака палку;
> to bell the * отважиться;
взять на себя инициативу в опасном деле;
поставить себя под удар;
> to let the * out of the bag проговориться;
> the * is out of the bag это уже не секрет;
тайное стало явным;
> to see how the * jumps выжидать, как развернуться события;
ждать, откуда ветер подует;
занимать выжидательную позицию;
> that * won't jump этот номер не пройдет;
> the * did it белый медведь это сделал( не я) ;
> a * has nine lives кошки живучи;
> a * with nine lives живучий человек;
живуч, как кошка;
> has the * got your tongue? вы что, язык проглотили?;
> enough to make a * laugh и мертвого может рассмешить, очень смешно;
> no room to swing a * очень тесно, повернуться негде;
> to jerk the * (сленг) рвать, блевать;
> to fight like Kilkenny *s отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят;
> a * may look at a king даже кошке не возбраняется смотреть на короля;
не заносись, я не хуже тебя;
> sent not a * for lard пустить козла в огород;
> all *s are grey in the dark (пословица) ночью все кошки серы бить кошкой, плетью-девятихвосткой (морское) брать якорь на кат (сленг) блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться ~ бить плетью ~ мор. брать якорь на кат ~ (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор ~ двойной треножник ~ зоол. животное семейства кошачьих ~ жарг. изрыгать;
блевать ~ мор. кат;
barber's cat разг. болтун, трепло ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка ~ кошка (плеть) ~ разг. сварливая женщина ~ skinner жарг. тракторист enough to make a ~ laugh = и мертвого может рассмешить;
очень смешно to fight like Kilkenny ~s драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться;
осклабиться to lead a ~ and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах) ;
постоянно ссориться, враждовать to let the ~ out of the bag = выболтать секрет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует that ~ won't jump разг. = этот номер не пройдет ~ кот;
кошка;
tom cat кот;
pussy cat кошка, кошечка to turn ~ in the pan стать перебежчиком to see which way the ~ jumps, to wait for the ~ to jump = выжидать, куда ветер подует -
15 cat
1. [kæt] n1. 1) кот, кошка2) зоол. кошка домашняя ( Felis domesticus)3) зоол. животное семейства кошачьих2. разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язваdon't be a cat! - не злословь!
3. = cat-o'-nine-tails4. двойной треножник5. амер. сл. парень6. сл. проститутка7. сл.1) джазист; ≅ «лабух»2) поклонник джаза8. амер. сл. странствующий рабочий9. сл. франт, стиляга10. сл. продавец наркотиков11. спорт.1) чижик ( заострённая палочка)2) игра в чижики12. амер. воен. разг.1) гусеничная машина2) гусеничный трактор13. мор.1) кат2) = cat-head♢
fat cat - амер. толстосум, капиталист, оказывающий финансовую поддержку какой-л. партииcat in the pan - изменник; ренегат
the cat's pajamas /whiskers/ - амер. сл. что надо, первый сорт; ≅ пальчики оближешь
to put /to set/ the cat among the pigeons - сталкивать противников; натравливать друг на друга
like a cat round hot milk - ≅ (ходить) вокруг да около
like smth. the cat brought in - запачканный, неопрятный
like a cat on hot bricks - ≅ не по себе; как на угольях; как на иголках
as a cat loves mustard - ≅ любит как собака палку
to bell the cat - отважиться; взять на себя инициативу в опасном /рискованном/ деле; поставить себя под удар
the cat is out of the bag - это уже (больше) не секрет; тайное стало явным
to see how /which way/ the cat jumps - выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
that cat won't jump /fight/ - ≅ этот номер не пройдёт
the cat did it - шутл. ≅ белый медведь это сделал ( не я)
a cat with nine lives - живучий человек; ≅ живуч как кошка
has the cat got your tongue? - ≅ вы что, язык проглотили?
enough to make a cat laugh - ≅ и мёртвого может рассмешить, очень смешно
no room to swing a cat - очень тесно, повернуться негде
to jerk /to shoot/ the cat - сл. рвать, блевать ( о пьяном)
cat's ice = cat-ice
care killed the cat см. care I ♢
Cheshire cat см. Cheshire cat
to fight like Kilkenny cats - отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят
a cat may look at a king - даже кошке не возбраняется смотреть на короля; ≅ не заносись, я не хуже тебя
send not a cat for lard - ≅ пустить козла в огород
2. [kæt] vall cats are grey in the dark - посл. ночью все кошки серы
1. бить кошкой, плетью-девятихвосткой2. мор. брать якорь на кат3. сл. блевать -
16 cat
[̈ɪkæt]cat мор. кат; barber's cat разг. болтун, трепло cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться cat бить плетью cat мор. брать якорь на кат cat (сокр. от caterpillar tractor) амер. разг. гусеничный трактор cat двойной треножник cat зоол. животное семейства кошачьих cat жарг. изрыгать; блевать cat мор. кат; barber's cat разг. болтун, трепло cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка cat кошка (плеть) cat разг. сварливая женщина cat skinner жарг. тракторист enough to make a cat laugh = и мертвого может рассмешить; очень смешно to fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтожения cat: to grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабиться to lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждовать to let the cat out of the bag = выболтать секрет cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подует that cat won't jump разг. = этот номер не пройдет cat кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка to turn cat in the pan стать перебежчиком to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подует -
17 cat
-
18 cat
1. n кот, кошка2. n зоол. кошка домашняяalley cat — бездомная, бродячая кошка
3. n зоол. животное семейства кошачьих4. n разг. сварливая или недоброжелательная женщина; сплетница, язва5. n двойной треножник6. n амер. сл. парень7. n сл. проститутка8. n сл. джазист9. n сл. поклонник джаза10. n сл. амер. сл. странствующий рабочий11. n сл. сл. франт, стиляга12. n спорт. чижик13. n спорт. игра в чижикиbreed of cat — тип; вид; класс
14. n амер. воен. разг. гусеничная машина15. n амер. воен. разг. гусеничный трактор16. n мор. катcat in the pan — изменник; ренегат
to put the cat among the pigeons — сталкивать противников; натравливать друг на друга
like smth. the cat brought in — запачканный, неопрятный
to bell the cat — отважиться; взять на себя инициативу в опасном деле; поставить себя под удар
the cat is out of the bag — это уже не секрет; тайное стало явным
to see how the cat jumps — выжидать, как развернутся события; ждать, откуда ветер подует; занимать выжидательную позицию
the cat did it — шутл.
a cat with nine lives — живучий человек;
no room to swing a cat — очень тесно, повернуться негде
to jerk the cat — сл. рвать, блевать
to fight like Kilkenny cats — отчаянно драться, драться так, что только пух и перья летят
17. v бить кошкой, плетью-девятихвосткой18. v мор. брать якорь на кат19. v сл. блеватьto shoot the cat — рвать, блевать
Синонимический ряд:catlike (adj.) catlike; cat-like; catty; cunning; feline; sly; subtle -
19 cat
[kæt] 1. сущ.1) кот, кошкаstray cat — потерявшаяся кошка, бездомная кошка
cats meow амер. / miaow брит. — кошки мяукают
A young cat is a kitten. — Маленькую кошку называют котёнком.
2) зоол. животное семейства кошачьих3) сварливая, любящая позлословить женщина4) амер.; разг. знаток и любитель джазаSyn:5) разг. пареньThe cats saw I had an ally, and melted. — Парни увидели, что я с приятелем, и испарились.
Syn:6) = cat-o'-nine-tails7) мор. кат-балка••the cat's meow / whiskers / pyjamas — разг. первый сорт
to lead a cat and dog life / to fight like cat and dog — жить как кошка с собакой ( обычно о супругах); постоянно ссориться, враждовать
to grin like a Cheshire cat — улыбаться во весь рот, ухмыляться
to let the cat out of the bag — проговориться, нечаянно выболтать секрет
to see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump — ждать, откуда ветер подует
that cat won't jump — разг. этот номер не пройдёт
2. гл.to put / set the cat among the pigeons — брит.; разг. нарушать спокойствие, вносить раздор
1) мор. брать якорь на кат3) груб. блевать -
20 cat
I1. noun1) кот; кошка; tom cat кот; pussy cat кошка, кошечка2) zool. животное семейства кошачьих3) кошка (плеть)4) collocation сварливая женщина5) двойной треножник6) naut. катbarber's cat collocation болтун, треплоto fight like Kilkenny cats драться до взаимного уничтоженияto lead a cat and dog life жить как кошка с собакой (особ. о супругах); постоянно ссориться, враждоватьenough to make a cat laugh = и мертвого может рассмешить; очень смешноto grin like a Cheshire cat (постоянно) бессмысленно улыбаться во весь рот, ухмыляться; осклабитьсяto let the cat out of the bag = выболтать секретto see which way the cat jumps, to wait for the cat to jump = выжидать, куда ветер подуетthat cat won't jump collocation = этот номер не пройдетto turn cat in the pan стать перебежчиком2. verb1) бить плетью2) naut. брать якорь на кат3) jargon изрыгать; блеватьIInoun(abbr. of caterpillar tractor) amer. collocation1) гусеничный трактор2) (attr.) cat skinner jargon тракторист* * *(n) кот; кошка* * *кот, кошка* * *[ kæt] n. кот, кошка, животное семейства кошачьих; сварливая женщина; двойной треножник; гусеничный трактор; кат v. бить плетью, брать якорь на кат, изрыгать* * *враждоватькоткошечкакошкакошка-девятихвосткактосклабитьсятпхтреплоухмыляться* * *I 1. сущ. 1) кот 2) зоол. животное семейства кошачьих 3) перен. человек, выпускающий коготки; сварливая, любящая позлословить женщина 4) амер.; сленг знаток и любитель джаза 5) сленг парень 2. гл. 1) мор. брать якорь на кат 2) бить плетью-девятихвосткой II сущ.; сокр. от caterpillar tractor; амер.; разг. гусеничный трактор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cheshire Cat — Чеширский кот … Википедия
Cheshire Cat — Álbum de estudio de blink 182 Publicación 17 de febrero de 1994 Grabación Westbeach Recorders, Hollywood, California[1] … Wikipedia Español
Cheshire Cat — Album par Blink 182 Sortie 17 février 1994 Enregistrement 1993 1994 Westbeach Recorders, Hollywood Durée 41:50 Genre … Wikipédia en Français
Cheshire cat — n. a proverbial grinning cat from Cheshire, England, esp. one described in Lewis Carroll s Alice s Adventures in Wonderland … English World dictionary
Cheshire Cat — This article is about a character in Alice s Adventures in Wonderland. For other uses, see Cheshire Cat (disambiguation). Cheshire Cat Alice character The Cheshire cat as … Wikipedia
Cheshire Cat — Die Cheshire Cat in Carrolls Alice im Wunderland, 1866 Die Cheshire [ˈtʃɛʃə] Cat (Cheshire Katze, in deutschen Übersetzungen Grinsekatze oder Grinse Katze) ist eine Figur aus dem Roman Alice im Wunderland (Alice s Adventures in Wonderland) von… … Deutsch Wikipedia
Cheshire cat — [[t]tʃe̱ʃə(r) kæ̱t[/t]] PHRASE If someone is grinning like a Cheshire cat or like the Cheshire cat, they are smiling very widely. He had a grin on his face like a Cheshire Cat. ...a Cheshire Cat smile … English dictionary
Cheshire cat — UK [ˌtʃeʃə(r) ˈkæt] / US [ˌtʃeʃər ˈkæt] like a/the Cheshire Cat with an obvious or silly smile Etymology: From the Cheshire Cat, a cat that is always smiling in the novel Alice s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll … English dictionary
Cheshire cat — 1. a constantly grinning cat in Lewis Carroll s Alice s Adventures in Wonderland. 2. grin like a Cheshire cat, to smile or grin inscrutably. * * * … Universalium
Cheshire cat — Chesh|ire cat, the a character in Alice s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll, which disappears very slowly until only its big smile is left. People sometimes say someone is grinning like a Cheshire cat to mean that they have a big and… … Dictionary of contemporary English
Cheshire cat — Chesh|ire cat [ ,tʃeʃər kæt ] like a/the Cheshire Cat with a big or silly smile … Usage of the words and phrases in modern English